Undefined error: Function ereg() is deprecated в файле /home/karmapak/public_html/hostcmsfiles/lib/lib_1/lib_config_1.php (строка 43) Тексты -СУТРА О ДХАРАНИ ПОБЕДОНОСНОГО ВЕНЦА [БУДДЫ]. ЧАСТЬ 3




 




СУТРА О ДХАРАНИ ПОБЕДОНОСНОГО ВЕНЦА [БУДДЫ]. ЧАСТЬ 3

СУТРАО ДХАРАНИ ПОБЕДОНОСНОГО ВЕНЦА [БУДДЫ]

УШНИША-ВИДЖАЙЯ ДХАРАНИ СУТРА

Переведена с санскрита на китайский во время династии Тан УчителемТрипитаки Дивакарой


Так я слышал. Однажды Будда пребывал в саду Анатхапинанды в роще Джета в царском городе Шравасти, вместе с восемью тысячами великих бхикшу. Их знали все, они были достопочтенными слушающими голос и великими архатами. Главой этих великих слушающих голос были достопочтенные Шарипутра, Махамаудгальяна, Махакашьяпа, Анируддха и другие. Также присутствовали бесчисленные бодхисаттвы-махасаттвы, украшенные бесчисленными добродетелями, пребывающие на ступени не-возвращения. Среди них — бодхисаттва Постигающий Звуки Мира, бодхисаттва Манджушри, бодхисаттва Обретший Великие Силы, бодхисаттва Майтрейя, бодхисаттва Величественная Сокровищница Лотоса, бодхисаттва Уничтожающий Все Препятствия и бодхисаттва Всеобъемлющая Мудрость. Бодхисаттвы-махасаттвы, подобные им, пребывали на этом многочисленном собрании и были главами тридцати двух тысяч бодхисаттв-махасаттв. Главой же [присутствовавших] богов [мира] брахм был царь богов неба Многочисленные Брахмы, неба Великий Брахма и неба Сударшана. Над двенадцатью тысячами богов главой был царь богов Шакра, Дэвендара Индра. Также на том собрании находилось множество бесчисленных богов, драконов, якшей, гандхарв, асур, гаруд, киннар, махораг, кубханд, пишачей, людей, не-людей и других. Также Почитаемого В Мирах окружали четыре группы, которые поклонялись Будде и почтительно взирая на него, с единством в мыслях, желали услышать Дхарму.

В это время боги на небе Тридцати Трех собрались во Дворце Доброй Дхармы. Среди них был сын бога по имени Доброе Пребывание. Вместе с дочерями богинь и свитой из дворца Великая Драгоценность, он весело шутил в своем окружении и развлекался с подругами-богинями. Во время полуночи он внезапно услышал голос из неба, произносящий такие слова: «Сын богов Доброе Пребывание, считая с сегодняшнего дня, ты умрешь через семь дней и попадешь на южный континент Джамбудвипа, где будешь сем раз  рождаться в телах различных животных, которые едят грязную, нечистую еду. Затем ты попадешь в ад, где испытаешь все виды страданий. Только после многих кальп ты сможешь родиться в теле человека. Но хотя ты и обретешь человеческое тело, оно будет неполноценным – ты будешь слепым, страшым и уродливым. Твое дыхание будет постоянно зловонное, и ты всегда будешь нуждаться в пище и одежде. Ты будешь бедным, грязным и омерзительным.»

Услышав эти слова, сын богов Доброе Пребывание был поражен и удручен, волосы на всем его теле стали дыбом. Огорченный и несчастный, он взял в прекрасно украшенном дворце, благовония, цветы и другие вещи для подношения и отправился во дворец царя богов. Коснувшись головой ног царя богов Шакре, он плача от горя, взмолился царю богов: «Пожалуйста, выслушай меня! Когда я веселился во дворце Доброй Дхармы вместе с многочисленными богами и богинями, то внезапно услышал голос с неба, который произнес мое имя. Голос произнес, что моя жизнь закончится через семь дней, и что я паду на Джамбудвипу, где буду рождаться в теле животного семь раз, буду питаться нечистой, грязной едой. Затем я попаду в ад и буду страдать там многие кальпы. После этого я обрету человеческое тело, которое будет лишено глаз. Я буду жить в нужде со страшным и уродливым телом. Мое дыхание будет зловонным, и я буду бедным и грязным, во всем испытывая горе и ненавидим другими. Царь богов, как мне спастись от этой участи?»

Выслушав эти слова, царь богов Шакра задумался, и стал постигать, какие заслуги привели к тому, что сын богов Доброе Пребывание родился на небе, испытывая чудесные наслаждения в течении многих кальпы. Он также постигал, какая плохая карма внезапно привела к концу его пребывание на небе и стала причиной перерождения на Джамбудвипе в теле животного семь жизней [подряд, а затем] приведет в ад для претепевания великих страданий, и лишь затем обретет человеческое тело, лишенное глаз и пребывающее в несчастных условиях. После того как он все это постигал, у него возникла мысль о телах животных Доброго Пребывания. Используя свой божественный глаз для исследования предполагаемого воздаяния, Шакра увидел во время самадхи семь тел животных, в которых обретет рождение сын богов Доброе Пребывание. Это – свинья, собака, шакал, обезьяна, питон, ворон и стервятник, — поедатели грязной, нечистой пищи. Все увиденное опечалило его, сердце сжалось от боли и страдания. Шакра тогда подумал: «Я увидел только малую часть его воздаяния. Ответ на вопрос лежит в глубоких причинах и находится за пределами моих способностей. Только Татхагата, Океан Истинного Всеведения, знает добрые и плохие причины подобные этим. Я должен обратится с этим вопросом к нему. Почитаемый В Мирах, благодаря великой доброте, скажет нам причины и сможет помочь Доброму Пребыванию избежать этих страданий.»

Тут же, царь богов Шакра сказал своим многочисленным богам, чтобы каждый взял со своих хорошо украшенных дворцов различные подношения, такие как гирлянды, ожерелья, благовонные порошки, благовония для воскуривания и различные виды благовонных мазей, а также небесные парящие одежды. Сопровождаемый своей свитой, царь богов Шакра быстро пришел в рощу Джета. Приблизившись к месту, [где пребывал Будда], он поклонился Будде и обошел его семь раз с правой стороны, а затем он совершил великое подношение Будде. Совершив это деяния Дхармы, он отступил назад и встал в стороне. Подчиняясь побуждению Будды, он сказал: «Почитаемый В Мирах, сын богов Доброе Пребывание, радуясь, веселился вместе с многочисленными богами и богинями во дворце Доброй Дхармы, когда внезапно услышал голос с неба. Голос произнес, что после семи дней небесная жизнь сына богов Доброе Пребывание придет к концу, и что [затем] он обретет различные тела животных, затем попадет в ад, а затем обретет тело человека с несовершенными корнями, будет претерпевать великие страдания [как сказано выше]. Поведав все Будде, я прошу, чтобы Почитаемый В Мирах, ради четырех групп и всех нас, разъяснил причины и условия из прошлых жизней Доброго Пребывания, — какие добродетельные деяния он совершал, которые привели его к рождению на небе для наслаждения в течение многих кальп? Кроме того, какие причины и условия приведут его к падению после смерти, когда он обретет тела семи животных подряд [как сказано выше], питающимися грязной едой; попадет в ад, где подвергнется страданиям многие кальпы; и только затем обретет человеческое тело, но маленькое и грязное, лишенное глаз, страшное и безобразное, опутанное злом, бедностью и грязью, а также презираемо другими? Кроме того, благодаря каким обретенным заслугам, он услышал голос с неба, предупреждающего его о предстоящем воздаянии? Я хочу, чтобы Почитаемый В Мирах, сострадая к Доброму Пребыванию и всем нам, рассказал нам об истоках этих причин, условий и заслуженном воздаянии. Пожалуйста, спаси его из-за доброты и сострадания, и пусть он обретет освобождение.»

В это время Почитаемый В Мирах сказал царю богов Шакре: «Добрый муж, благодаря великой доброте, ты способен спросить за Доброе Пребывание о вопросах связанных с причинами и условиями его прошлого, которые привели к плоду доброго и плохого кармического воздаяния. Ты также способен просить меня освободить его от страданий. Очень хорошо! Очень хорошо! Слушай внимательно, я сейчас все тебе объясню».

В это время Почитаемый В Мирах испустил яркий свет из макушки своей головы, и осветил все миры будд десяти сторон. Это был свет из пяти цветов – голубого, красного, желтого, белого и черного. [Свет] отразился от каждого и повернулся вправо. Затем он вернулся к Будде, окружил его три раза и затем вошел в его рот.

После того как свет исчез, Будда улыбнулся и сказал царю богов Шакре: «Слушай внимательно. Бесчисленные кальпы назад был Будда по имени Випашьин, Достойный Почитания, Все Истинно Знающий, Следующий Светлым Путем, По-Доброму Уходящий, Знающий Мир, Наидостойнейший Муж, Все Достойно Устраивающий, Учитель Богов И Людей, Будда, Почитаемый В Мирах. После того, как его обращение мира пришло к концу, он вошел в паринирвану. Во время Века Конца Дхармы, здесь был город называемый Варанаси, где пребывал брахман, у которого родился единственный сын. [Этот брахман] умер вскоре после его рождения. Сын воспитывался только своей матерью. Когда он подрос, то стал работать в поле, в то время как его бедная мать ходила с места на место, прося подаяние. Когда время еды заканчивалось, а еды не было, сын, испытывая голод и жажду, сердился на свою мать, говорил на нее злые слова, ворчал из-за того, что она до сих пор не принесла еды ему сегодня. Возмущаясь и негодуя, он заходил все дальше и дальше. Однажды, он рассержено сказал на нее: „Моя мать хуже, чем животное. Я видел свиней, собак, шакалов, обезьян, ворон и стервятников и то как они растили своих детей. Даже звери, растят и заботятся о своих детях и не позволяют им испытывать голод и жажду, не покидают их даже и на мгновение. Почему моя мать не придет увидеть меня? Я испытываю голод и жажду, но она не приносит мне еды“.

В то время как сын обуревал ненавистью, его мать выпросив еду, тут же поспешила вернутся к нему. Она стала кормить своего сына и он испытал радость. Как только они сели есть, они внезапно увидели практьекабудду в облике монаха, летящем в небе с юга на север. Увидев его, сын почувствовал, как в его сердце рождается почтение. Тут же сын встал, соединил ладони, склонил свою голову и попросил монаха спустится. Практьекабудда принял приглашение. Радуясь, сын приготовил подстилку из белой травы, собрал прекрасные цветы и дал часть своей еды. Он сделал всем этим подношение монаху, который, поев, наставил его в сущности Дхармы, приносящей благо и радость.

Позднее, сын отбросил жизнь домохозяина и стал главным распорядителем по различным делам в храме. В это время брахман построил хижины для монахов, и делал им подношение маслом и мазями. Случалось, что некоторые путешествующие монахи заходили в храм для принятия пищи. Главный распорядитель, будучи скупым и неприязненным, увидел посетителей, принимающих пищу, и в нем возникло раздражение. Он не дал им мазей, масла и еды. Один из зашедших монахов спросил: «Это обычай – давать еду путешествующим монахам. Зная это, почему ты прячешь еду и не даешь ее нам?» Злонамеренный распорядитель разгневался и закричал на монаха: «Почему ты не ешь выделения и мочу, а вместо этого спрашиваешь о масле? Твои глаза ничего не видят? Ты видишь у меня спрятанное масло?»

Будда сказал царю богов Шакре: «Прежний сын брахмана – это Доброе Пребывание сейчас. Так как он говорил злые слова, сравнивая свою мать с животными, он сам обретет тело животных в следующих семи жизнях. Будучи главным распорядителем, он сказал [монаху] есть отбросы, и кармический плод этого проявится в том, что он сам будет питаться нечистотами. Так как он поскупился дать еду тем монахам, он упадет в ад, где будет испытывать неисчислимые страдания. Так как он бранил монахов, называя их слепцами, то воздаянием будет то, что он не будет иметь глаз семьсот жизней, пребывая в темноте долгое время и подвергаясь неисчислимым страданиям. Царь богов, ты должен знать об этой греховной карме, как причине, которая всегда будет иметь воздаяние – это вне сомнения. Кроме того, царь богов, сын богов Доброе Пребывание родился на небе, потому что он сделал подношение практьекабудде в прошлом и, особенно, потому что подготовил подстилку, почтительно сделал подношение цветами и едой, а также выслушал Учение. Сейчас он принял счастье неба на протяжении нескольких кальп, постоянно испытывая чудесные наслаждения. Кроме того, когда практьекабудда летел в небе, Доброе Пребывание был вдохновлен созерцанием неба. Затем он искренне склонил голову, оказывая почтение. Как плод этого добродетельного деяния, божественный голос в небе рассказал Доброму Пребыванию о предстоящем воздаянии, который прозвучал из дворца его бога-хранителя.»

В это время, восприняв сказанное Буддой, Доброе Пребывание понял, что его карма возникла из прошлых условий. Он стал сильно укорять себя перед Буддой: «В прошлом, я был зол с моей матерью и бранил монахов из-за ненависти и скупости. Эти деяния принесли мне предстоящее ужасное воздаяние. Приняв объяснение Будды, я сейчас искренне раскаиваюсь в содеянном.»

Доброе Пребывание бросил свое тело наземь. Кровь пошла из его тела и он надолго потерял сознание. Когда он постепенно пришел в себя, превозмогая боль, он громко расплакался, слезы полились из него рекой.

Будда сказал Доброму Пребыванию и царю богов Шакре: «Есть десять неблагих деяний, [приводящих к] неблагоприятным кармическим условиям, но злобность рта – наихудшее. Ты должен знать, что злобная брань является более невыносимой, чем пылающий огонь. Хотя пылающий огонь может сжечь богатство семи драгоценностей, которое является лишь мирской игрушкой, злобное пламя речи может сжечь богатство семи благородных сокровищ. Они могут полностью сжечь все добродетели необходимые для преодоления мира и могут быстро вызвать злое воздаяние. В твоем случае, Доброе Пребывание, твои слова ненависти, обращенные к твоей матери и оскорбительная речь, высказанная монахам, полностью сожгли твои заслуги, приведшие на небо, и низвергли тебя в ад.

Ты не должен оскорблять царей, богов, родителей и монахов. Наоборот, ты должен их почитать, уважать и совершать им подношения. Ты должен восхвалять их возвышенной речью и постоянно помнить об их доброте. Помни, что доброта в Трех Мирах приходит только от твоих родителей. Поле заслуг в твоих прошлых, настоящих и будущих жизнях [служит] для посадки семян блага, и не может быть [поля заслуги] выше, чем [собрание] монахов. Например, совершая подношение восьми видам истинных монахов и двенадцати видам мудрецов, а также святым существам, никогда не будь самодовольным, так как такая добродетель может поддержать тебя в преодолении мира и прохождении Пути. Как мог ты бранить монахов?

Это очень тяжелый труд для родителей выносить и вырастить ребенка. Вынашивать десять месяцев и три года выхаживать. Так как родители тратят годы на беспокойство и трудности, воспитывая и обучая ребенка, они надеются, что их ребенок проявит выдающиеся способности. Они также надеются, что их ребенок отбросит жизнь домохозяина и превзойдет круг жизней и смертей. Так их доброта обретет великое воздаяние. Следовательно, как я говорил Ананде, даже если вы будете носить отца на левом плече, а мать на правом плече вокруг горы Сумеру, сотни, тысячи, коти раз, стирая ступни до лодыжек – это не будет полным воздаянием за их доброту в заботе о вас даже за один день. Как можешь ты думать злое, а тем более говорить с ненавистью о них?»

Будда сказал царю богов Шакре и сыну богов Доброму Пребыванию: «Потому что ты видишь меня сегодня, твои пять глаз чисты. Так как твое раскаяние искреннее, [воздаяние] твоих проступков уничтожено.»

Посмотрев на Доброе Пребывание, Будда сказал: «Ты можешь перестать плакать, потому что я вручу тебе Дверь Дхармы называемая „Дхарани Мантра, Наивысший Победоносный Венец Будды“. Те, кто постоянно произносит эту Мантру, может освободится от своих страданий. Доброе Пребывание, эта Дхарани Мантра Наивысший Победоносный Венец Будды произносится сотнями, тысячами, коти, тысячами коти будд. Эта Дхарани, которую я сейчас произнесу, может быть сравнима со всеми венцами будд и является наиболее величественной и наиболее добродетельной. Она может уничтожить все кармические препятствия; принести чистоту; освободить живых существ из пребывания в адах, в мире животных и мире Ямы; очистить все омрачения жизни и смерти для всех живых существ.»

Будда затем сказал царю богов: «Если среди добрых мужчин, добрых женщин, бхикшу и бхикшуней, есть те, кто могут хранить эту Дхарани Мантру Наивысший Победоносный Венец Будды, читать ее и декламировать, то добродетель [от этих деяний] может полностью очистить их карму десяти злых деяний и пяти неискупимых совершенных в сотнях, тысячах, коти кальп, и приготовить их к обретению аннутара-самъяк-самбодхи. Они будут иметь знание прошлых жизней в этом теле, и они смогут рождаться в землях будд, из одной в другую. Их будут всегда сопровождать бодхисаттвы – Всеобъемлющая Мудрость, Манджушри, Постигающий Звуки Мира и Обретший Великие Силы, которые станут гладить их голову и протягивать руку, ведя их по Пути. Таких [людей] все будут называть бодхисаттвами. Такие [люди] будут постоянно слушать, и хранить истинную Дхарму на Месте Пути и обретут предсказание об обретении [ими] состояния будды. Их жизненные силы увеличатся, и они не умрут от случайной смерти, так как их тело, речь и ум будут чисты. Их тела будут радостно трепетать. Они будут чувствовать себя чистыми, легкими и спокойными всюду и всегда. Если они будут помнить это Дхарани перед смертью, они смогут родиться в землях будд.»

Когда царь богов Шакра услышал от Будды восхваление непостижимых добродетелей этой Дхарани Наивысшей Победы, он почувствовал радость и глубокое вдохновение. Он сказал Будде: «Почитаемый В Мирах, я хочу, чтобы Татхагата, из доброты к Доброму Пребыванию и нашему покою, а также ради всех живых существ в Век Конца Дхармы, произнес эту Дхарани Мантру Наивысший Победоносный Венец Будды. Я должен быть готов вывести всех живых существ из страданий восьми трудностей.»

В это время Почитаемый В Мирах, ради царя богов, сына богов Доброе Пребывание, четырех групп и других, произнес Мантру:

 

НАМО БХАГАВАТЕ ТРАЙЛОКЬЯ ПРАТИ-ВИСИСТАЯ БУДДхАЯ БХАГАВАТЕ / ТАДЬЯТхА / ОМ / ВИШУДДхАЯ-ВИШУДДхАЯ / АСАМА-САМА САМАНТА-ВАБХАСА-СПХАРАНА ГАТИ ГАХАНА СВАБХАВА ВИШУДДхЕ / АБхИСИНЧАТУ МАМ / СУГАТА ВАРА ВАЧАНА / АМРИТА АБхИСЕКАЙ МАХА МАНТРА-ПАДАЙ / АХАРА-АХАРА АЮх САМ-ДХАРАНИ / СОДХАЯ-СОДХАЯ, ГАГАНА ВИШУДДхЕ / УСНИСА ВИДЖАЯ ВИШУДДхЕ / САХАСРА-РАСМИ САМ-ЧОДИТЕ / САРВА ТАТХАГАТА АВАЛОКАНИ / САТ-ПАРАМИТА ПАРИПУРАНИ / САРВА ТАТХАГАТА МАТИ ДАША-БХУМИ / ПРАТИ-СТХИТЕ / САРВА ТАТХАГАТА ХРИДАЯ АДХИСТхАНА-ДХИСТхИТА МАХА-МУДРЕ / ВАДЖРА КАЯ / САМ-ХАТАНА ВИШУДДхЕ / САРВА-ВАРАНА АПАЯ-ДУРГАТИ / ПАРИ-ВИШУДДхЕ / ПРАТИ-НИВАРТАЯ АЮх ШУДДхЕ / САМАЯ АДХИСТхИТЕ / МАНИ МАНИ МАХА МАНИ / ТАТХАТА БХУТА-КОТИ ПАРИШУДДхЕ / ВИСПХУТА БУДДхИ ШУДДхЕ / ДЖАЯ-ДЖАЯ ВИДЖАЯ-ВИДЖАЯ / СМАРА-СМАРА / САРВА БУДДхА АДХИСТхИТА ШУДДхЕ / ВАДЖРИ ВАДЖРА-ГАРБхЕ ВАДЖРАМ БхАВАТУ МАМА ШАРИРАМ / САРВА САТТВАНАМ ЧА КАЯ ПАРИ ВИШУДДхЕ / САРВА ГАТИ ПАРИШУДДхЕ / САРВА ТАТХАГАТА СИНЧА МЕ САМА-СВАСАЯНТУ / САРВА ТАТХАГАТА САМА-СВАСА АДХИСТхИТЕ / БУДДхИЯ-БУДДхИЯ / ВИБУДДхИЯ-ВИБУДДхИЯ / БОДХАЯ-БОДХАЯ / ВИБОДХАЯ-ВИБОДХАЯ / САМАНТА ПАРИШУДДхЕ / САРВА ТАТХАГАТА ХРИДАЯ АДХИСТхАНА-ДХИСТхИТА МАХА-МУДРЕ СВАХА //

Будда сказал царю богов: «Эта очищающая жизни Дхарани Мантра Наивысший Победоносный Венец Будды, может полностью очистить все препятствия, возникшие благодаря греховной карме и уничтожить страдания трех плохих путей. Эта Дхарани Мантра произносится всеми буддами, бесчисленными как песчинки в восьмидесяти восьми коти рек Ганг. Они все помнят, хранят, радуются и восхваляют ее. Она несет печать опознавания всех Татхагат, поскольку может полностью очистить всех живых существ от их проступков, таких как десять плохих деяний, и спасает их от попадания в миры ада, животных, голодных духов и прислужников Ямы. Допустим, добродетельная карма всех живых существ уменьшилась, и некоторые из них должны принять воздаяние  короткой жизнью или существование с неполноценным умом, [в виде существ] болезненными, уродливыми, маленькими, нуждающимися, слепыми, глухими, немыми, или они должны попасть в ад, или в мир животных, где подвергнутся страданиям. Однако, если они услышат мое объяснение имени этого Дхарани, то их плохое воздание будет очищено и они обретут освобождение. Даже те живые существа, которые накопили плохую карму, включая десять плохих деяний и пять неискупимых, также обретут благо. Все их препятствия из-за проступков, тяжелые они или легкие, будут полностью очищены. Они, в конечном счете, обретут наивысшее полное совершенное просветление, постоянно оставляя позади все страдания, и навсегда освободятся как от прислужников Ямы, так и от впадения в миры животных, или даже в такие [миры] как [миры] асуров, якшей, ракшас, путан, ката-путан, апасмарак и подобные [миры].»

Будда сказал царю богов: «Если есть те, кто способен принять и произносить эту Мантру, и если кто-то хоть раз произнесет ее, то [такой человек] надолго освободится от плохих миров, и всегда будут жить в местах пребывания будды в десяти сторонах. [Такие существа] родятся в величественном обществе бодхисаттв, или же будут рождаться в благородных семьях брахманов. Они всегда будут [пребывать] на Месте Пути в чистых землях будд, они обретут непревзойденное бодхи и свободное тело в океане истинных знаков Татхагаты».

Будда сказал царю богов и сыну богов Доброе Пребывание: «Это Дхарани Мантра Наивысший Победоносный Венец Будды Очищающая Миры, имеет великие божественные силы, великие добродетели и огромную мощь. Она подобна благородному солнцу или драгоценному камню, чистая и светлая, подобно небу. Со своего места, она освещает мир, подобно непревзойденным семи драгоценностям в мире. Кто бы из живых существ, включая царей, цариц, наследников, высших советников и чиновников, ни увидел ее величие, тот никогда не устанет смотреть на нее, потому что эта чудесная драгоценность никогда не пачкается пылью. Царь богов, эта Дхарани подобна той драгоценности. Если кто-то принял, хранит, читает, произносит или переписывает эту Дхарани, или делает ей подношения, то восемь групп защитников Дхармы, такие как боги и драконы, станут охранять его как чудесную драгоценность, которую они не захотят оставить даже на мгновение. Почему? Потому что сила этой Дхарани может очистить неискупимые проступки всех пребывающих в мире ада, животных и голодных духов! Кроме того, ее сила способна привести к наивысшему полному совершенному просветлению».

Будда сказал царю богов и сыну богов Доброе Пребывание: «Допустим, среди царей, цариц, наследников трона, сыновей царя, советников, чиновников, бхикшу, бхикшуни, добрых мужчин и добрых женщин, есть такие, которые как подношение, переписывают эту Дхарани и помещают копию в пагоду сделанную из семи драгоценностей, на драгоценный львиный трон, на алмазный помост, в пагоду, содержащую шариру, или на вершину круглого знамени. Затем, допустим, среди живых существ четырех видов рождения, [а также] бхикшу, бхикшуни, упасак и упасик, есть те, кто совершили тяжелые проступки, такие как: десять плохих деяний, пять неискупимых или нарушение четырех невостановимых, и следовательно должны родится в мире прислужников Ямы или даже должны вращаться по шести мирам, все время испытывая страдания. Эти грешники должны ходить вокруг пагоды, содержащую Дхарани, и если пылинка из пагоды упадет на них, то их проступки, о которых сказано выше, очистятся. Даже если ветер будет обдувать пагоду и слегка коснется их, то они родятся на небе, испытывая изысканные насаждения или в чистой земле, какой пожелают. Если человек, который хранит это Дхарани, омоет руки и капля воды упадет с его рук на землю, то даже муравьи и насекомые, которых коснется вода, родятся на небе. Следовательно, если среди бхикшу, бхикшуни, упасак, упасик, мужчин и женщин, есть те, кто могут может принимать соответствующие заповеди шесть раз днем и ночью, и постоянно произносить эту Дхарани без перерыва, все их тяжелые проступки прошлого и настоящего, такие как пять неискупимых, нарушение четырех невостановимых и десять плохих деяний будут полностью очищены. Кроме того, бодхисаттвы и Татхагаты будут гладить их головы, и [таких] будут знать как бодхисаттв и говорить им: „Добрый муж, сейчас ты можешь принять и хранить Дхарани Мантру Наивысший Победоносный Венец Будды, и ты несомненно обретешь наивысшее полное совершенное просветление в следующей жизни“.

Будда сказал царю богов: «Если кто-то сможет построить драгоценную пагоду на пересечении дорог, или установить круглое знамя для возвышения этой Дхарани Сутры и, кроме того, совершать подношение ей различными видами цветов, благовоний, ожерелий, украшений из семи драгоценностей, чудесными одеяниями, едой, питьем и лекарствами, его добродетели будут неисчислимы и безграничны, а его заслуги и мудрость неисчислима. Этот человек будет бодхисаттвой-махасаттвой, истинным сыном будды. Почему? Потому что он спасает и приносит благо бесчисленным живым существам, которые проходят под пагодой!»

Во второй половине ночи, Яма, Владыка подземного мира, в сопровождении своих поданных, числом превосходящих миллионы и сотни миллионов существ, которые несли цветы, благовония и различные виды украшений, пришли в место, где пребывал Будда и совершили ему подношение. Они обошли Будду с правой стороны семь раз, коснулись своей головой ног Будды, и сделали ему подношение цветами, благовониями и другими вещами. Яма сказал: «Почитаемый В Мирах, я слышал, что Почитаемый В Мирах произнес Дхарани Мантру Наивысший Победоносный Венец Будды. Поэтому, я пришел услышать, принять и следовать [этой] Дхарме и защищать ее.»

В это время четыре царя богов защищающих мир, царь богов Шакра, Дэвендара Индра с неба Тридцати Трех, а также цари богов неба Суяма, Сантушита, Сунирмита, Васавартти, Брахма, Великий Брахма и других небес, вместе со своими свитами принесли различные виды благовоний, цветов и ожерелий в то место, где пребывал Будда, и совершили подношение. Они обошли Будду с правой стороны семь раз и сказали: «Почитаемый В Мирах, мы хотим, чтобы Будда произнес нам наставление Дхармы о хранении этой Дхарани Мантры Наивысший Победоносный Венец Будды, так, чтобы мы могли знать, как совершать церемонию подношения.»

Будда сказал богам охраняющим мир, великим царям Брахмы, Владыке Яме и другим: «Слушайте внимательно! Слушайте внимательно! Я отвечу на ваш вопрос. Если есть живые существа, которые претерпевают страдания от своих тяжелых проступков, и никто не может помочь им, он должен на пятнадцатый день прибывающей луны, омыться, одеть чистую одежду и принять восемь заповедей. Он должен встать на правое колено, обратится лицом к изображению просветленного существа, и произнести Мантру тысячу восемдесят раз. Когда все его проступки и препятствия кармы полностью очистятся. [Такой человек] будет способен постигнуть все значения этой Двери Дхарани и обрести беспрепятственное красноречие, а также обретет чистоту и свободу.»

Будда сказал царю богов: «Даже если человек не произносит это Дхарани сам, но услышит ее звучание, то звук, вошедший в его ухо, может проникнуть в его сознание-алайю и стать семенем состояния будды. Например, когда маленькая алмазная частичка падает на землю, она проникает глубоко в нее. Беспрепятственно пройдя сквозь толщину земли, она достигает изначальной природы и остается там. Таким же образом звук этой Мантры, однажды услышанной, может обусловить природу обычного человека, побудить его к обретению наивысшего полного совершенного просветления, освободить его от страданий, какие бы тяжелые они ни были. Даже пребывающие в мире ада, животных и голодных духов не погрузятся [полностью] в [тяжесть] их кармического воздаяния, поскольку благодаря заслугам силы этой Мантры, их развитие станет естественным, и они обретут землю будды.

Царь богов, Если живые существа четырех видов рождения услышат эту Дхарани, они не будут больше иметь затруднений или повторений их старых беспокойств в их нынешних жизнях. Вместо этого они родятся чудесным образом в цветке лотоса, и все оковы загрязнений будут разбиты навсегда. Их пять глаз станут чистыми, они будут знать свои прошлые жизни и, несомненно, обретут наивысшее полное совершенное просветление.»

Будда сказал царю богов: «Если человек произносит это Дхарани двадцать один раз, беря пригоршню желтого песка, и посыплет им останки того, кто умер недавно или давно, то умерший родиться в любой чистой земле десяти сторон. Если дух умершего уже попал в мир ада, животных, голодных духов или к прислужникам Ямы, то когда песок освященной Мантрой, коснется его костей, он будет освобожден и родится на небе, отбрасывая существование в плохих мирах.»

Будда сказал царю богов: «Если человек с короткой жизнью пожелает ее увеличить, он должен на пятнадцатый день растущей луны, омыться, одеть чистые одежды, принять заповеди с единством в мыслях, и произнести это Дхарани тысячу восемьдесят раз. Этот человек с короткой жизнью, тут же обретет долголетие, все его препятствия кармы будут уничтожены.»

Будда сказал царю богов: «Кроме того, если человек произнесет эту Дхарани в уши животных хоть один раз, то это животное, услышав эту Мантру, больше не обретет тело животного в своей следующей жизни. Даже если это животное должно попасть в ад, оно будет спасено.»

Будда сказал царю богов: “ Если человек безмерно страдает от злых болезней и услышит лишь раз эту Дхарани-Мантру, его препятствия, возникшие из-за проступков, будут уничтожены, и он будет способен оставить свои страдания позади. Если живые существа, рождающиеся четырьмя способами, услышат эту Мантру, то они освободятся от своих болезней, страданий и все видов рождения. Они родятся в измененном теле из цветка лотоса, и они будут знать свои прошлые жизни, и не забудут своих мест рождения.»

Будда сказал царю богов: «Если человек совершил со времени своего рождения хоть одно из десяти плохих деяний, пяти неискупимых и четырех невосстановимых, он знает, что благодаря этой плохой карме после смерти он упадет в ад Авичи, где будет испытывать ужасные страдания многие кальпы, и будет там постоянно претерпевать рождения из кальпы в кальпу – тысячи кальп; или он попадет в мир животных, обретая тела животных, где также будет пребывать на плохих путях без перерыва. Этот человек должен, на пятнадцатый день растущей луны, перед изображением просветленного существа, на Месте Пути взять золотой или серебряный сосуд с водой, принять заповеди бодхисаттвы и есть чистую вегетарианскую еду. Он должен находится на западной стороне мандалы, обратившись лицом к Истинно Почитаемому на восточной стороне. Затем он должен возжечь благовония, поклонится и встав на правое колено. С искренним сердцем, он должен произносить это Дхарани тысячу восемьдесят раз без перерыва. Затем он должен разбрызгать воду по всем четырем сторонам, а также вверх и низ, желая, чтобы все живые существа были чисты. После этой церемонии, плохая карма как сказано выше, которая должна привести его в мир ада, или мир животных, или голодных духов, вся его карма будет очищена, и он обретет освобождение. Оправдательный чиновник Владыки Ямы, не будет гневаться, но будет благосклонен, радостно соединит свои ладони и восхвалит его добродетели. После смерти [такой подвижник] родится в земле будды и сможет посещать чистые земли десяти сторон по своему желанию. Кроме того, можно произносить Мантру на пятнадцатый день растущей луны над плодами пиппала в мёде тысячу восемьдесят раз и дать это съесть грешнику. Когда он съест, его проступки десяти плохих деяний, пяти неискупимых будут очищены. Кроме того, он обязательно обретет наивысшее полное совершенное просветление».

Будда сказал царю богов: «Те, кто желает следовать этой Дхарме мандалы, должны в пятнадцатый день растущей луны, смешать благовонную воду с желтым песком и коровьим навозом и устелить землю этой смесью. Площадь мандалы составляет четыре локтя с каждой стороны и должны быть окружены тремя ярусами драгоценных камней пяти цветов с горы Ланка. Еще один ярус белых драгоценных камней с Ланки обозначают границу четырех сторон. Нужно разбросать цветы внутри мандалы [границы которой] обозначенны четырьмя сосудами с водой, стоящими на цветках лотоса стоящих в четырех углах. Сосуды должны быть одинаковыми по размеру. Почтительно установите сосуд с шарирой и коровьими камнями в центре на цветке лотоса. В мандале разбросайте цветы, зажгите благовония – камфару, шафран, алоэ и другое. Нужно зажечь различные виды светильников – масляные светильники, светильники из нефти, светильники для благовоний. Приготовить различные виды еды – рис, молоко, сливки, масло, топленое масло, тростниковый сахар и сок винограда и граната, собрать в сосуды из семи драгоценностей и сделать подношение мандале. Затем подвижник должен принять заповеди бодхисаттвы, строго соблюдать правила и есть [только] „три белых“. Он должен одеть чистую одежду, и находится на западной стороне мандалы. После восхваления, соединив ладони, преклонив правое колено, он должен составить мудру Защиты Будды и затем выполнять Дхарму Мандалы Ума Будды, произнося Дхарани Мантру Наивысший Победоносный Венец Будды тысячу восемьдесят раз. Все его проступки, такие как десять плохих деяний будут очищены, и он обязательно обретет аннутара-самъяк-самбодхи. Если он желает посетить обитель бодхисаттв, они придут к нему в его дворец из земель будд десяти сторон.»

Будда сказал царю богов: «Такова Дхарани Мантра Наивысший Победоносный Венец Будды. В Век Конца Дхармы, если среди бхикшу, бхикшуни, упасак или упасик, или среди царей, цариц, царских матерей, наследников престола, царских сыновей, жен наследников, советников, чиновников, людей и не-людей или даже среди живых существ, которые понимают язык людей, будут те, кто сможет совершить Дхарму Мандалы, он должен выстелить землю смесью воды и благовонной воды, песка и коровьего навоза и так очистить землю. Когда [такой подвижник] украсит мандалу, разбрасывает цветы, воскуривает благовония, устанавливает круглое знамя, зонты и светильники, и совершает подношение различными видами драгоценных камней, еды и питья – это называется парамитой даяния. Когда он поддерживает мандалу без какого-либо неудобства от волнения – это называется парамитой терпения. Когда он совершает Дхарму Мандалы усердно и решительно без небрежности и лености – это называется парамита усердия. Когда он следует правилам Дхармы с единством в мыслях без отвлечения – это называется парамитой сосредоточения. Когда он приводит все в гармонию, знает различие между правильным и ложным – это называется парамитой мудрости. Царь богов, если ты следуешь моему наставлению Дхармы, то оно включает шесть парамит. Следовательно, ты должен распространять это Учение всем живым существам, потому что они получат благо от этого Учения и, несомненно, обретут наивысшее полное совершенное просветление».

После того как Будда закончил проповедовать эту Сутру, царь богов Шакра и Доброе Пребывание возвратились в свои дворцы. Сын богов Доброе Пребывание, произносил Мантру согласно наставлениям семь дней подряд, и затем он увидел, что воздаяние за его проступки очистилось. Кроме того, его жизнь в теле бога безмерно увеличилась. Тогда он и царь богов Шакра, вместе с другими богами, взяли благовония, цветы и различные виды чудесных божественных одеяний и ожерелий, пришли и совершили подношение [Будде]. Они поклонились Будде, восхваляя его великую доброту и сострадание, и затем, радостно и величественно обошли вкруг него тысячу раз.

В это время Почитаемый В Мирах протянул свою золотую руку и погладил голову сына богов, и произнес для него предсказание об обретении им состояния будды. Будда сказал ему: «Эта Сутра называется Сутра Дхарани Мантра Наивысший Победоносный Венец Будды, Полностью Очищающая Препятствия Кармы. Все вы и четыре группы должны принять и хранить ее».

В это время четыре группы, бодхисаттвы-махасаттвы и восемь групп защитников Дхармы, такие как боги, драконы, гандхарвы, асуры, якши, гаруды, кинары и махораги вместе с кумбхандами, пишачами, людьми, не-людьми и другими, услышав Учение Будды – наполнились радостью. С верой, радостью и решимостью стали следовать этому Учению. Поклонившись [Будде], они разошлись.

 

 


Учения 

16.08.2012, 2072 просмотра.





Аудио-видео  :  Буддизм  :  Главная  :  Главные места  :  Гостевая книга  :  Дхарма центры  :  Кармапа XVII  :  Контакты  :  Линия Кагью  :  Мероприятия  :  Новости  :  О центре  :  Практики  :  Проекты  :  Расписание  :  Тексты  :  Учения  :  Учителя  :  Статьи  :  Фотогалерея

Система управления сайтом HostCMS